Кодирование светового оборудования¶
За помощь в создании данной инструкции выражаю благодарность Вячеславу
Схема работы каналов освещения¶
У разных машин (Tiguan, Skoda, Golf, Passat) могут быть разные привязки ламп к каналам.
Список каналов передних фонарей VW Tiguan 2¶
Названия ламп | BASIS LED | MID LED |
---|---|---|
Leuchte0BLK VLB36 / Leuchte1BLK VRB20 | Левый / Правый указатель поворота | |
Leuchte2SL VLB10 / Leuchte3SL VRB21 | Левый / Правый управление ДХО | |
Leuchte4TFL LB44 / Leuchte5TFL RB32 | Левый / Правый ДХО | |
Leuchte6ABL LC5 / Leuchte7ABL RB1 | Левый / Правый ближний свет | Левый / Правый ближний свет |
Leuchte8FL LB39 / Leuchte9FL RB2 | Левый / Правый дальний свет | Левый / Правый ДХО |
Leuchte10SHUTTER LB23 / Leuchte11SHUTTER RB22 | Левый / Правый диагностика ближнего света | Питание модуля / Пусто |
Leuchte12NL LB45 / Leuchte13NL RB5 | Левый / Правый ПТФ | Левый / Правый ПТФ |
Список каналов задних фонарей VW Tiguan 2¶
Названия ламп | BASIS | HIGH |
---|---|---|
Leuchte16BLK SLB35BLK SL KC9 / Leuchte17TFL R BLK SRB3TFL R BLK SR KC3 |
Левый/Правый габаритный огонь | |
Leuchte18BLK HLA60 / Leuchte19BLK HRC31 | Левый / Правый указатель поворота | Левый/Правый указатель поворота |
Leuchte20BR LA71 / Leuchte21BR RC8 | Левый / Правый тормозной сигнал на крыльях + габаритный огонь | Левый/Правый тормозной сигнал |
Leuchte22BR MA57 | Центральный стоп-сигнал | Центральный стоп-сигнал |
Leuchte23SL HLC10 / Leuchte24SL HRA65 | Левый / Правый габаритный огонь на задней двери | Левый/Правый габаритный огонь на задней двери |
Leuchte25KZL HA59 | Подсветка номера | Подсветка номера |
Leuchte26NSL LA72 / Leuchte27NSL RC6 | Левый ПТФ / Пусто | Левый ПТФ/ Cтоп-сигнал на крышке |
Leuchte28RFL LC11 / Leuchte29RFL RA64 | пусто / Правый задний ход | Левый / Правый задний ход |
Список других ламп¶
Leuchte 35 LED Warnblinktaster C48 - кнопка аварийной сигнализации
Leuchte30FR LC72 - освещение ног в салоне
Расшифровка каналов¶
На примере Leuchte9FL RB2.
Leuchte9FL RB2 - [Leuchte][9][FL] [R][B2]
[Leuchte] - лампа
[9] - номер лампы
[FL] - обозначение функции лампы (часто может не совпадать с реальностью)
[R] - расположение - rechts (справа)/links (слева)
[B2] - Контакт на BCM (разъём В, пин 2)
Аббревиатура функции лампы | Немецкое название | Русское название |
---|---|---|
ABL | Abblendlicht | Ближний свет |
AMBL | Ambientelicht | Атмосферная подсветка |
BLK | Blinken | Поворотник |
BR | Bremslicht | Стоп-сигнал |
FL | Fernlicht | Дальний свет |
FR | Fussraumlicht | Подсветка ног |
HD | Heckdeckel | Крышка багажника |
KZL | Kennzeichenleuchte | Подсветка номера |
NL | Nebellicht | ПТФ спереди |
NSL | Nebelschlusslicht | ПТФ сзади |
RFL | Rueckfahrlicht | Задний ход |
SL | Standlicht | Габариты |
TFL | Tagfahrlicht | ДХО |
Тип ламп¶
У каждой лампы можно указать её тип - Lasttypen
Возможные варианты ламп и их номер
Номер типа лампы | Описание типа лампы |
---|---|
1 | LED Tagfahrlichtmodul Versorgung |
2 | Shutter; Diagnosesensierung für "LED low" |
3 | Xenon Abblendlicht |
4 | LED Tagfahrlichtmodul Signal |
5 | LED Abblendlicht |
6 | LED Lichtmodul |
7 | Reserved_07 |
8 | allgemeine Glühlampe 12W |
9 | allgemeine Glühlampe 27W; auch H15 |
10 | allgemeine Scheinwerfer |
11 | Abblendlicht |
12 | Blinkleuchten |
13 | Bremsleuchten |
14 | kombinierte Blink- Bremsleuchten |
15 | allgemeine Glühlampe 6W; auch H6W |
16 | 2* 3W |
17 | 4* 3W |
18 | 2* 5W |
19 | 3* 5W |
20 | 4* 5W |
21 | 2* 13W Blinker |
22 | 2* 16W Blinker |
23 | allgemeine Scheinwerfer |
24 | 2* 5W KZL + LED Sidemarker |
25 | allgemeine Glühlampe innen- oder Außenlicht |
32 | allgemeine LED bis 12W |
33 | LED-Modul Blinkleuchten |
34 | LED Bremsleuchten |
35 | kombinierte LED Blink-Bremsleuchten |
36 | LED Kleinleistung |
37 | allgemeine LED bis 12W |
38 | LED Blinkleuchten |
39 | LED Bremsleuchten |
40 | allgemeine LED |
41 | LED Kleinleistung |
42 | LED dritte Bremsleuchte |
43 | allgemeine LED |
44 | LED Fußraum- oder -Innenleuchte |
45 | allgemeine LED bis 6W |
46 | LED Kleinleistung |
¶
Lampendefektbitposition и Fehlerort mittleres Byte DTC-DFCC — два поля с указанием битов, используемых для проверки наличия и работоспособности ламп.
Это диагностическая информация, которая передается по BAP шине
Функции освещения¶
Предупреждение о VCDS
В VCDS или как его любят называть, Васе, зачем-то решили перевести эти функции. В результате в списке выбора куча значений имеют одинаковое имя.
Будьте осторожны
73 функции
Название функции | Описание функции |
---|---|
nicht aktiv | не включено |
nicht_definiert_4c | всегда работает с 30% яркостью, а при включении аварийной сигнализации чередуется между 50% и 100% яркости |
nicht_definiert_с4 | при включении аварийной сигнализации чередуется между 50% и 100% яркости |
aktiv 100% | всегда включено |
Blinken links Hellphase | работает при загорании левого поворотника |
Blinken links Dunkelphase | работает при притухании левого поворотника |
Blinken rechts Hellphase | работает при загорании правого поворотника |
Blinken rechts Dunkelphase | работает при притухании правого поворотника |
Blinken links aktiv (beide Phase) | работает постоянно при работе левого поворотника |
Blinken rechts aktiv (beide Phase) | работает постоянно при работе правого поворотника |
Standlicht allgemein (Schlusslicht, Positionslicht, Begrenzungslicht) | горит в режиме габаритов |
Parklicht links (beidseitiges Parklicht aktiviert li & re) | горит в режиме парковочного огня левый (зажигание выкл.) |
Parklicht rechts | горит в режиме парковочного огня правый (зажигание выкл.) |
Abblendlichts links | горит при ближнем левом огне |
Abblendlicht rechts | горит при ближнем правом огне |
Fernlicht links | горит при дальнем левом огне |
Fernlicht rechts | горит при дальнем правом огне |
Lichthupe generell | включается при моргании дальним |
Lichthupe bei bereits aktivem Abblendlicht oder bereits aktivem Dauerfahrlicht | Flasher with already active dimmed headlights or already active long-term driving light |
Lichthupe bei nicht aktivem Abblendlicht oder bereits aktivem Dauerfahrlicht | Flasher with not active dimmed headlights or already active long-term driving light |
Nebellicht links | горит при включении левого птф |
Nebellicht rechts | горит при включении правого птф |
Tagfahrlicht | горит при ДХО |
Dauerfahrlicht | горит при ДХО |
Abbiegelichts rlinks | горит при включении левого Corner |
Abbiegelichts rechts | горит при включении правого Corner |
Bremslicht | горит при нажатии на тормоз |
Rueckfahrlicht | горит при включенной задней передаче |
Nebelschlusslicht | горит при включении заднего птф |
Nebelschlusslicht wenn kein Anhaenger gesteckt und Rechtsverkehr | Rear fog light when no trailer attached and right-hand traffic |
Nebelschlusslicht wenn kein Anhaenger gesteckt und Linksverkehr | Rear fog light when no trailer attached and left-hand traffic |
Fernlicht über Assistent aktiviert | High beam assistant activated |
Coming Home oder Leaving Home aktiv | Coming Home Leaving Home or active |
Standlicht vorn (Positionslicht; Begrenzungslicht) | Auxiliary light (position light, parking light) |
Nebelschlusslicht auch wenn ein Anhaenger gesteckt | Rear fog light even when trailer fitted |
Heckdeckel offen | загорается при открытии багажника |
Heckdeckel geschlossen | загорается при закрытии багажника |
CCP-Lichtfunktion: Nach Kl.30-Reset auf 0 initialisiert und ueber CCP aenderbar | CCP-light function: After Terminal 30 reset is initialized to 0 and can be changed via CCP |
Quittierungsfunktion 1 | Acknowledge 1 |
Klemme 30G | Terminal 30G |
Dimmung klemme 58xs | регулируется яркость регулятором из салона |
Dimmung Klemme 58xt | Dimming terminal 58xt |
Dimmung Klemme 58xd | (Terminal 58xd dimmer)Terminal 58xd dimmer |
Klemme 15 mit Nachlauf bis Fahrzeugstillstand | Terminal 15 with a lag after vehicle standstill |
Klemme 15 ohne Nachlauf | Terminal 15 without running |
Innenlicht | внутреннее освещение, плавно включается при открытии двери |
Kofferraumlicht | горит при включении света в багажнике (при открытом багажнике) |
Fussraumlicht | освещение для ног |
Ambientelicht 1 | освещение центральной консоли 1 |
Ambientelicht 2 | освещение центральной консоли 2 |
Ambientelicht 3 | освещение дверей 3 |
Ambientelicht 4 | Ambient lighting 4 |
Ambientelicht 5 | Ambient lighting 5 |
Umfeldbeleuchtung | Ambient lighting |
Tuerausstiegslicht vorn links | загорается при открытии передней левой двери |
Tuerausstiegslicht vorn rechts | загорается при открытии передней правой двери |
Tuerausstiegslicht hinten links | загорается при открытии задней левой двери |
Tuerausstiegslicht hinten rechts | загорается при открытии задней правой двери |
Tuerausstiegslichtv links | загорается при открытии двери с левой стороны |
Tuerausstiegslichtv rechts | загорается при открытии двери с правой стороны |
Fahrzeug mit Automatik Start-Stopp ist im Stopp-Modu(s) | Vehicle with automatic start-stop is in stop Modu (s) |
Klemme 75 Variante a_vfzg | Terminal 75 variant a_vfzg |
Klemme 75 Variante vfzg | Terminal 75 variant vfzg |
beidseitiges Dauerparklicht | Both sides permanent parking light |
Blinken links aktiv (beide Phasen); Auf- und Abdimmend mit p_t_blinken_rampe | Flashing left active (both phases);Dimming up and down with p_t_ flash ramp |
Blinken rechts aktiv (beide Phasen); Auf- und Abdimmend mit p_t_blinken_rampe | Flashing right active (both phases);Dimming up and down with p_t_ flash ramp |
Schlusslicht aktiv ohne Bremslicht aktiv;ist deaktiviert;wenn Bremslicht aktiv ist !!! | Taillight active without stop light; disabled if the brake light is active !!! |
Aktive Blinkfunktion hat ein auf 1 gesetztes zugeordnetes Bit in pa_dynamisch_blinken | Active flashing function Bit1 is set t associated in pa_ dynamic_flash |
Motorraumlicht | Загорается при открытие моторного отсека (капота) |
Fahrzeug ist nicht fahrbereit (Motor läuft nicht; Elektroantrieb nicht aktiv o.ä.) | Vehicle is not roadworthy (electric drive not active or similar, engine is not running) |
Handbremse ist angezogen | Hand brake is applied |
Debug-Lichtfunktion (in Anlehnung an CCP) | Debug light function (based on CCP) |
Debug-Lichtfunktion Fehlerspeicher | Debug light function error memory |
Versorgungsbedarf der LCM Module | Supply requirements of the LCM modules |
Zuschaltung Trennrelais für 2. Batterie | Switching cut-off relay for 2nd battery |
Цепочки групп¶
Каждая лампа делится на максимум 8 функций, 4 значения яркости и 4 направления яркости.
Lichtfunktion A, B, C, D, E, F, G, H — функции лампы в бортовой сети. Включаются при наступлении некоего события извне.
В каждом канале есть четыре пары - АВ СD EF GH, то есть всего в одном канале можно прописать восемь функций.
А так же каждой паре можно выставить свою цепочку работы.
Чем выше группа освещения, тем важнее функция: GH > EF > CD > AB. Возникновение нового события перекрывает текущее, функция H имеет наивысший приоритет.
Если мигающая функция закодирована в группах AB и CD, а противотуманная фара закодирована как функция E, сигнал поворота на соответствующей стороне будет гореть постоянно, даже если вы мигаете, когда включена противотуманная фара!
В каждой группе функций есть опция яркости и направление изменения яркости.
Например,
Lichtfunktion C 6: nicht aktiv
Lichtfunktion D 6: nicht aktiv
Dimmwert CD 6: 0
Dimming Direction CD 6: maximize
Это означает, что для функций освещения C и D можно установить только одно направление изменения яркости и только одно значение изменения яркости.
Группа функций освещения AB не имеет направления регулировки яркости, так как свет в обычном положении выключен.
Вместо этого есть «Lichtansteuerung HD AB» - HD обозначает крышку багажника и может кодироваться как «Always» и «only_if_closed».
Поэтому, если вы хотите обратиться к источнику света только тогда, когда крышка багажника закрыта, то там должен быть закодирован «only_if_closed».
Яркость¶
В каждой паре у канала есть опция диммирования лампы - Dimmwert.
Для галогенных ламп регулировка осуществляется в диапазоне от 0 до 100.
Для диодов регулировка осуществляется в диапазоне от 0 до 127.
При установке значения 127 — они перестают реагировать на диммирование в интерфейсе, работает только вкл/выкл.
При установке значения 126 — верхний предел яркости выше, и диммирование сохраняется.
Значения выше 127 для этого поля не принимаются. В отличие от всех остальных, оно — 7 битное, блок обнуляет восьмой бит.
Не все диоды поддаются регулировки яркости.
Увеличение или уменьшение яркости свечения реализуется за счет увеличения или уменьшения скважности ШИМ-сигнала.
При установке слишком маленькой яркости (< 25) канал может выдавать ошибку.
Регулировка яркости¶
Для регулировки яркости есть опция - Dimming direction.
Существует только два значения для направления затемнения:
- minimize (уменьшение яркости до установленного значения)
- maximize (увеличение яркости до установленного значения)
Пример кодирования¶
Мы хотим, чтобы противотуманные фары мигали вместе с дальним светом.
- Находим нужные фары: Leuchte12NL LB45 для левой стороны и Leuchte13NL RB5 для правой.
- Находим свободную группу функций освещения. В нашем случае это CD
- Задаем функции для левой фары:
Lichtfunktion C 12: Lichthupe generell (включается при моргании дальним) Dimming direction CD 12: maximum (увеличение яркости) Dimmwert CD 12: 0 → 100
- Задаем функции для правой фары:
Lichtfunktion C 13: Lichthupe generell (включается при моргании дальним) Dimming direction CD 13: maximum (увеличение яркости) Dimmwert CD 13: 0 → 100
Базовая калибровка фар¶
Проводится при наличии висящей AFS ошибки. Двигатель должен быть заведен, фары включены
Блок 4B → Базовые установки (04)
Базовая установка фар (002) → Прочитать
Берем руками руль (а/м заведенный, фары горят), крутим руль в левую сторону до упора и держим в таком положении руль 3с.
Крутим руль в правую сторону то же до упора и держим те же 3с. далее ставим руль прямо, ждем 3с → Сохранить
Подтверждение базовой установки (003) → Применить